嗅谱网

英语资讯

  • 谁带领了百年奥运史上最特殊的一支队伍(双语)

    谁带领了百年奥运史上最特殊的一支队伍(双语)

      From Running Star to Champion for Peace   是谁带领了百年奥运史上最特殊的一支队伍?   “Peace, unity through sports,” a woman from Kenya (肯尼亚) wrote on a mural at the Olympic Village in Rio。 The barely five-foot-tall woman managed to give an Olympic home to athletes who had none of their own。 She was Tegla Loroupe (泰格 ...

    查看全文

  • 怎样才能带着宠物去旅行(双语)

    怎样才能带着宠物去旅行(双语)

      Face it, pets and travel don’t mix。 The logistics of taking a pet on a trip can get very complex very quickly。 First of all there are the legal complications。 Earlier last year Johnny Depp was accused of smuggling (偷运) his dogs past Australian quarantine (检疫), for which his wife, Amber Heard, sto ...

    查看全文

  • 近两成父母后悔给孩子起的名字(双语)

    近两成父母后悔给孩子起的名字(双语)

      Almost a fifth of parents in the UK regret the name they chose for their child, a survey has suggested。   据一项调查表明,英国近五分之一民众后悔给孩子起的名字。   An online poll of more than 1,000 parents carried out by Mumsnet found that 18% of parents regretted the name they chose for their offspring, but only 2% actual ...

    查看全文

  • 奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学

    奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学

      And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning。   不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。   And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids we ...

    查看全文

  • 英母女参加顶级选美大赛 41岁母亲夺冠(双语)

    英母女参加顶级选美大赛 41岁母亲夺冠(双语)

      A mother and daughter team are toasting their incredible success at one of the world’s top beauty pageants。   一对母女在世界顶级选美比赛中取得了不可思议的成功。   Sarah Louise Pritchard, 41, and Ella Ravenscroft, 18, were crowned Mrs Galaxy UK and Miss Teen Galaxy England earlier this year after entering the competition ...

    查看全文

  • 六分之一的人宁愿早死也不愿活到80岁(双语)

    六分之一的人宁愿早死也不愿活到80岁(双语)

      The general belief is we want to live for as long as we possibly can – maybe even reaching triple figures。   人们普遍认为如果我们想活得尽可能长久,甚至可能希望活到100岁以上。   Advances in medicine, science and technology are extending our life expectancy every day。   医学和科技的进步每天都在延长我们的预期寿命。   But many are scared of the e ...

    查看全文

  • 芬兰试行基本收入:每月每人发放560欧元(双语)

    芬兰试行基本收入:每月每人发放560欧元(双语)

      Finland on Thursday said that it was planning to test the basic income scheme in order to protect state finances and move more people into the labour market by paying a basic income of Euro 560 (Pound 450)。   8月25日,芬兰政府表示,该国将就向每位公民发放560欧元(450英镑)月基本收入计划进行试验,以促进更多的人就业。   The Social Insurance Instit ...

    查看全文

  • 英国年轻女孩们正在变得愈加地忧伤(双语)

    英国年轻女孩们正在变得愈加地忧伤(双语)

      Girls in Britain are becoming more miserable, suggests the Children’s Society’s annual report。   儿童社会年报的调查显示,英国的女孩们正在变得越来越忧伤。   Among 10 to 15-year-old girls, the charity’s report says 14% are unhappy with their lives as a whole, and 34% with their appearance。   该慈善机构的报告表示,在10—15岁的女孩之中,有14%的女孩对她们 ...

    查看全文

  • 囧研究:社交媒体如何“毒害”下一代(双语)

    囧研究:社交媒体如何“毒害”下一代(双语)

      A New study by the British government has discovered the mental well-being of the country‘s teenage girls has deteriorated。   英国政府最近的一项研究发现,英国青春期女孩的心理健康已经严重恶化。   The survey, which included 30,000 14-year-old students in 2005 and 2014, showed 37 percent of girls with psychological stress, up from ...

    查看全文

  • 藏在基因里的咖啡瘾:为什么会咖啡成瘾(双语)

    藏在基因里的咖啡瘾:为什么会咖啡成瘾(双语)

      Whether a cup of java will leave you craving more could be chalked up to your genes。   一杯咖啡是否会使你上瘾也许是由你的基因决定的。   People with a newly identified genetic variant in their DNA, called PDSS2, may be inclined to drink fewer cups of coffee than others, according to a small study published in the journ ...

    查看全文

  • 山东首推人道化屠宰:杀鸡要考虑鸡感受(双语)

    山东首推人道化屠宰:杀鸡要考虑鸡感受(双语)

      Local rule on the humane slaughter of chicken took effect in east China’s Shandong Province on Monday, the first for poultry in China。   从本周一开始,山东开始对杀鸡施行人道主义屠宰条例,这是第一次在中国实施家禽人道主义屠宰办法。   Under Shandong’s standard for slaughter of chicken, stress relief measures should be taken in the processes of ...

    查看全文

  • 人为啥会晕车:因为大脑以为我们中毒了(双语)

    人为啥会晕车:因为大脑以为我们中毒了(双语)

      Traveling makes us feel sick because modern transport tricks the brain into thinking we have been poisoned, a neuroscientist has said。   一位神经系统科学家表示,现代交通工具会诱导大脑认为我们已经中毒,所以旅行常常使我们感到不舒服。   Being in a car, train, boat or plane causes conflicting signals in the brain which trigger a reaction similar ...

    查看全文