嗅谱网

英语资讯

  • 热浪来袭:10个小妙招教你清凉一夏(双语)

    热浪来袭:10个小妙招教你清凉一夏(双语)

      虽然才5月,但是中国某些地方气温已经飙升到了30度,面对高温如何保持凉爽?本文就介绍了10种清凉解暑的好方法,其中一些你可能从未听说过!   Peppermint tea mist   1、薄荷茶喷雾。   Brew a pot of peppermint tea, then stick it in the fridge. Once it’s nice and cold, pouring some into a spray bottle and misting yourself with it. Better than water, the menthol in the tea will ...

    查看全文

  • 双语:每个女人都应该记住的10句名言

    双语:每个女人都应该记住的10句名言

      1.Muhhamad Ali Jinah   穆罕默德·阿里·吉娜   There are two powers in the world; one is the sword and the other is the pen。 There is a great competition and rivalry between the two。 There is a third power stronger than both, that of the women。   世界上最强大的两种东西。一种是剑,一种是笔。这两者之间有很大的竞争性。世界上还有比这两种东西更强大的第三种,那就是女人。 ...

    查看全文

  • 盘点老外最爱的中国街边小吃top10(双语)

    盘点老外最爱的中国街边小吃top10(双语)

    老外最爱哪些国内的街边小吃?   1.Malatang (numb, spicy soup)   麻辣烫   A humble version of hotpot, you pick your own skewered vegetables and meat from the shelf (from RMB 1), and get staff to boil them together in chicken or pork broth.   一只其貌不扬的辣锅,货架上有各种串好的蔬菜和肉类任君选择,然后让店里的服务员来帮你用鸡肉或猪肉熬制的高汤将这些食材一起煮沸。   2. Sheng ji ...

    查看全文

  • 健康小贴士:穿洞洞鞋或对身体有害(双语)

    健康小贴士:穿洞洞鞋或对身体有害(双语)

      Most people have a love-hate relationship with Crocs. The rubbery slip-ons first hit the market in 2002 as boat shoes by a maker in Boulder, Colo. Since then, the company has expanded to include more than 300 different styles, including boots, ballet flats, wedges, and loafers.   许多人对洞洞鞋可谓又爱又恨。2 ...

    查看全文

  • 一句话证明你是单身狗:就是这么洒脱(双语)

    一句话证明你是单身狗:就是这么洒脱(双语)

      最近微博上兴起了一个话题#一句话证明你是单身狗#,各路寂寞的网友纷纷出手,用简洁幽默的文字来概括自己的单身生活。其实不只是国内的网友过着单身生活,国外也有很多人也还是风中一匹狼呢。让我们来看看Quora上的网友都是怎么形容自己的单身生活的吧。   获得8.5k好评的答案   Working 50 hours a week.   每周工作50小时。   Not invited to family relatives get-together/meets.   没被邀请参加亲戚聚会。   Not invited by married friends for anything.   已婚朋友 ...

    查看全文

  • 囧研究:女性一生花费的穿衣时间达到6个月

    囧研究:女性一生花费的穿衣时间达到6个月

      Study found women spend 6 months of working life deciding what to wear. They spend 17 minutes a day, or four days a year, going through wardrobe. Further 62 per cent of women admitted to irrational tantrums as a result.   研究发现,女性要花6个月的时间来决定穿什么。女性平均每天要花17分钟来对自己的穿着做决定,一年就要耗费掉4天的时间。62%的女性进一步承认她们因此变 ...

    查看全文

  • 老外最爱的10道激辣中华料理:有你爱的吗(图)

    老外最爱的10道激辣中华料理:有你爱的吗(图)

      对于很多歪果仁来说,辣味菜肴是中国菜中不得不提的一部分。当他们第一次尝到中国西南地区盛行的麻辣菜品是,那种辣到流汗、辣到嚎叫的酸爽让他们得到了灵魂上的刺激,就连喝水也缓解不了从舌头到喉咙的麻辣感受。那么,在歪果仁眼中,有哪些辣味中国菜不可错过呢?   1. Ma po tofu, Sichuan   麻婆豆腐,四川   The dish is made with a spicy bean chili sauce, tofu and ground pork and a liberal sprinkling of the mouth-numbing Sichuan peppercorn t ...

    查看全文

  • 20多岁时干过的蠢事:喝醉后乱发朋友圈中枪

    20多岁时干过的蠢事:喝醉后乱发朋友圈中枪

      We were thinking we’d have our shit together in our twenties.   我们在想20多岁的时候,大家都一起干过傻事。   1. Getting epic breakouts.   1、给人深刻印象的大爆发。   We all thought pimples magically disappeared at 18.   我们都以为18岁的时候,痘痘就会神奇地消失了。   2. Being terrible at flirting.   非常可怕的调情。   Tbh it was probably easier as a ...

    查看全文

  • 囧研究:为啥初为人母的人都易变身晒娃狂魔

    囧研究:为啥初为人母的人都易变身晒娃狂魔

      We’ve all got friends who might overshare a little when it comes to putting their personal lives on Facebook, and the phenomenon can be particularly noticeable with new parents, who sometimes can’t seem to stop themselves from posting baby updates, pics, videos, and more pics.   当谈到在 ...

    查看全文

  • 囧研究:站立式办公桌让员工效率更高

    囧研究:站立式办公桌让员工效率更高

      Standing desks. Love ‘em or hate ‘em, there are plenty of articles to back up whatever opinion you have.   站立式办公桌,不管你喜欢它还是讨厌它,总有很多说法支持你的观点。   On the one hand, studies have shown that standing desks could help reduce your risk of obesity and diabetes. On the other, experts have said standing desk ...

    查看全文

  • 健康小贴士:鸡蛋是否需要冷藏(双语)

    健康小贴士:鸡蛋是否需要冷藏(双语)

      To refrigerate or not, that is the question. When it comes to eggs, it all depends on where you live. Different nations handle this food storage issue differently.   对于某些食品来说,冷藏还是不冷藏,这是一个问题。而鸡蛋究竟要不要冷藏则取决于你所生活的地方。不同的国家在鸡蛋储存的处理上是有区别的。   Here in the U.S., we refrigerate — always — while our neighbo ...

    查看全文

  • 双语:对工资不满意?测测你的收入在全球排第几

    双语:对工资不满意?测测你的收入在全球排第几

      人们经常拿工资互相比较,但是你知道自己的工资在全球排第几吗?   When it comes to wealth, we generally know how well we’re doing compared to our peers.   当谈到财富的时候,我们只能大概知道和同龄人相比我们到底表现如何。   But a new online tool enables you to see exactly how you rank on a global level – and the results are sure to be eye-opening.   但是一个新的 ...

    查看全文