嗅谱网

英语资讯

  • 双语:喵星人从3000年前开始传遍世界

    双语:喵星人从3000年前开始传遍世界

      世界上第一个被猫征服的国家是古埃及,3000年前埃及猫被沿商路传播,猫奴的身影才开始遍布全世界。   They often have a funny way of showing their affection, but domestic cats may owe their love of curling up on human laps to the ancient Egyptians.   家猫通常会以一种有趣的方式来表达自己的爱意,一项研究表明家猫可能从古埃及时代起就已经是人类的宠物了。   A genetic study on feline remains dating ba ...

    查看全文

  • 双语:2017关于人类身体的11项重大科学发现

    双语:2017关于人类身体的11项重大科学发现

      1. Hundreds of genes spring to life after you die – and they keep functioning for up to four days. Together with an unexplained case in March that recorded brain activity in a corpse up to 10 minutes after death, we’re starting to realise that death as we know it still retains some st ...

    查看全文

  • 双语:最常用错的5个英文标点符号

    双语:最常用错的5个英文标点符号

      标点符号的使用是一门艺术,它使文字组成缩写,从句和句子。不幸的是,一些标点符号怎样使用并不十分清楚。下面让我们来看几个常用的标点符号,虽然它们很受欢迎但是使用起来却十分令人困惑。   1. Possessive apostrophes   名词所有格符号   名词所有格符号是很难,它以几种不同的方式放在单词后边。那么,我们到底该怎样去使用它呢?   Let’s start simple. For a singular noun, such as dog, you add an apostrophe plus s to the end: The dog’s collar was cover ...

    查看全文

  • 囧研究:美式拼写比英式拼写更流行(双语)

    囧研究:美式拼写比英式拼写更流行(双语)

      British English may have come first, but around the world, the American way of spelling is now far more popular.   或许先有英式英语的,但美式拼写方法现在流行得多。   A recent examination of these two variants of the English language show that publications now largely use the American version, swapping words like ‘centr ...

    查看全文

  • 原来你是这样的文学:英文小说必备套路Top6

    原来你是这样的文学:英文小说必备套路Top6

      If you’re ever reading a book or watching a movie and get the distinct feeling you’ve come across the story before – or even better, can predict exactly what’s going to happen next –there could be a good reason for that.   如果你在读书或者看电影时清晰地感觉到这个故事似曾相识——或者更厉害的,你能准确预测出后面会发生些什么——嗯,这 ...

    查看全文

  • 囧研究:具有相同饮酒习惯的夫妻更幸福

    囧研究:具有相同饮酒习惯的夫妻更幸福

      If you need an excuse to crack open a bottle tonight, this could be the perfect excuse.   如果今晚你想找个借口开瓶酒,这是再好不过的理由。   Couples with the same drinking habits tend to be happier than those where only one partner drinks, a study has found.   研究表明,有相同饮酒习惯的夫妻往往比只有一方喝酒的夫妻更幸福。   Whether they are heavy dr ...

    查看全文

  • 双语:拥有这12个习惯的人是天生的领导者

    双语:拥有这12个习惯的人是天生的领导者

      1. Effective Communication   1. 有效的沟通   Communication is the real work of leadership. It’s a fundamental element of how leaders accomplish their goals each and every day.   沟通是领导之要务,是领导者达成目标之基础。   2. Courage   2. 勇气   People will wait to see if a leader is courageous before they’re willing to fol ...

    查看全文

  • 双语生活小常识:香蕉上的白丝可以吃吗?

    双语生活小常识:香蕉上的白丝可以吃吗?

      香蕉上面白色的丝能不能吃呢?我想,大部分人都有过这样一个疑问吧!那么,小编来给大家普及一下。   Bananas are a wonderful source of potassium and are the perfect on-the-go snack.   香蕉中不仅富含钾元素,而且它也是完美的即食小吃。   The only downside to the fruit are those irritating leathery strands – which are actually called ’phloem bundles’ – that you ...

    查看全文

  • 双语囧研究:撒谎永远是人类的天性

    双语囧研究:撒谎永远是人类的天性

      Imagine you’re given a test with 20 simple math problems. You have 5 minutes to solve as many as possible – and the better you do, the more you’ll get paid. When time’s up, you’re instructed to drop the paper into a shredder. But it’s not really going to be sh ...

    查看全文

  • 双语:父亲节的来历你知道吗?

    双语:父亲节的来历你知道吗?

      每年6月第三个星期日是父亲节,但是你知道父亲节到底是怎么来的吗?   History of Father’s Day Festival as seen today is not even a hundred years old. Thanks to the hard work and struggle of Ms Sonora Louise Smart Dodd of Washington that just as we have set aside Mother’s Day to honor mothers we have a day to acknowledge the import ...

    查看全文

  • 拼命工作图啥?韩国上班族平均休假全球垫底

    拼命工作图啥?韩国上班族平均休假全球垫底

      中新网6月19日电 韩国《亚洲经济》19日刊文称,调查显示,韩国上班族年假使用率仅为61%,可见“休假”成了韩国上班族的梦想福利。有专家表示,韩国劳动者工作时间长且强度大,但休假时间相对较少,长期处于工作与休息失衡状态。   文章摘编如下:   韩国文化观光研究院19日发布的《劳动者休假实态调查及施行方案研究》报告显示,2013年韩国上班族人均年假为14.2天,但实际休假8.6天(60.6%)。将未休天数(5.6天)乘以上班族总数(1923万),那么每年韩国上班族有1亿天年假被白白浪费。根据韩国法律,每年出勤超过80%则可享有15天的带薪休假。   在线旅游网站亿客行2016年对全球主要 ...

    查看全文

  • 双语:福布斯名人富豪榜TOP10花落谁家

    双语:福布斯名人富豪榜TOP10花落谁家

      It’s that time of year again – Forbes has released its list of the top 100 highest-paid entertainers and Sean “Diddy” Combs is top of the tree.   又到了每年的这个时候——福布斯公布了前100名收入最高的艺人名单,这一回肖恩·科姆斯登顶。   His earnings of $130m (102m pounds) pushed him up from last year’s 22nd spot.   他的收入 ...

    查看全文