嗅谱网

英语资讯

  • 双语:全球媒体关注中国高考

    双语:全球媒体关注中国高考

      紧张的高考终于结束了,但是高考不仅仅只是中国人的事儿,不少外国媒体也对中国高考给予了极高的关注。   1. CNN: Teen idol joins millions taking China’s grueling gaokao exam   1、CNN:少年明星和数百万人一起参加紧张的高考。   ”Of the nine million sitting China’s toughest exam – known as the gaokao – one 17-year-old stands out: Wang Junkai, lead singer o ...

    查看全文

  • 双语:中国人为什么叫澳大利亚“土澳”

    双语:中国人为什么叫澳大利亚“土澳”

      在澳大利亚华人社区,“土澳”是使用得最多的一个词汇,最近这个词引起了澳大利亚媒体的注意,新闻一经报道澳大利亚人民立刻炸锅。   But its meaning, and whether it’s affectionate or condescending towards Australia, remains a hot topic of debate.   但是“土澳”这个词到底是什么意思人们仍然争论不休——有些人认为这是对澳大利亚的深情厚爱,而有些人则认为这是对澳大利亚居高临下的蔑视。   Taken literally, TuAo means “unrefined, b ...

    查看全文

  • 双语:扎克伯格2017哈佛毕业演讲全文

    双语:扎克伯格2017哈佛毕业演讲全文

    //var $SCOPE = {}; SINA_TEXT_PAGE_INFO['videoDatas'] = { videos:[] }; $widgetadd({ id: 'pl_video_2', loadTime: 'DOMContentLoaded', // initialize: true, require: ['pl.splayList'], exports:function(node,widget){ widget.videoData ...

    查看全文

  • 双语:男人是否都有点儿大男子主义

    双语:男人是否都有点儿大男子主义

      男人总被告知要坚强,不要像女人一样,整个社会都弥漫着一种轻视女人的氛围,在此情况之下,许多男人都呈现出一种大男主主义。   Have you ever seen or come across a male chauvinist? A man who insults, belittles, criticizes and even physically abuses women.   你曾经看到过、或者遇到过大男子主义的男人吗?一个侮辱、轻视、批判、甚至殴打女人的男人。   If not personally, you must have read or heard about such i ...

    查看全文

  • 双语:中国学生已经成为英国高校最大金主

    双语:中国学生已经成为英国高校最大金主

      据泰晤士高等教育最近一份报告显示,英国超过三分之一的学生签证被签发给了中国学生,中国学生已经成为了英国大学最大金主。   UK universities are increasingly reliant on Chinese students.   英国大学越来越依赖中国学生。   That’s according to a report by specialist UK publication Times Higher Education (THE).   泰晤士高等教育在一份报告中得出了这一结论。   The report is based on analysis of applic ...

    查看全文

  • 双语:母亲节的历史你知道吗?

    双语:母亲节的历史你知道吗?

      Origin of Mother’s Day goes back to the era of ancient Greek and Romans. But the roots of Mother’s Day history can also be traced in UK where a Mothering Sunday was celebrated much before the festival saw the light of the day in US. However, the celebration of the festival as it is seen today is ...

    查看全文

  • 冷知识:这15个英语词是作家造的 字典里没有

    冷知识:这15个英语词是作家造的 字典里没有

      1. Superman   超人   Superman这个单词是爱尔兰作家乔治·萧伯纳从德语中的Übermensch一词翻译过来的。德国哲学家弗里德里希·尼采在1883年的《苏鲁支语录》中使用Übermensch这个词来表示“一个胜过基督教传统道德观、能够创造独属于自己的价值观的未来理想优秀人士”的概念。   1903年,萧伯纳把这个翻译用于一部四幕剧的标题Man and Superman《人与超人》。二十世纪三十年代,杰里·西格尔和乔·舒斯特提出把Superman用作一个超级英雄角色的名字,也就是这个词现在普遍的意思:“一个会飞的、几乎无敌的超级英雄”。   2. Blatant   ...

    查看全文

  • 双语:美国为反恐或禁国际航班携带笔记本电脑

    双语:美国为反恐或禁国际航班携带笔记本电脑

      The authorities in the US are still considering banning laptops from cabin baggage on all international flights, the head of Homeland Security says.   美国国土安全局负责人说,美国当局正考虑禁止所有的国际航班携带笔记本电脑。   John Kelly said there was a real threat and terrorists were “obsessed” with the idea of knocki ...

    查看全文

  • 全美最难拼写单词出炉 各州居民不会的词令人惊奇

    全美最难拼写单词出炉 各州居民不会的词令人惊奇

      中新网6月1日电 据美媒报道,英文单词的确不那么容易拼写,要写出来时尤其如此。谷歌(Google)公布了美国人最常查询拼写的单词,某些词对不同州难度不同。   这一搜索引擎巨擘编撰的数据显示查询最多的单词有着令人惊奇的方面。   ‘chaos(混乱)、’ ‘pneumonia(肺炎)’ 和 ‘diarrhea(腹泻)’ 这些听起来不像拼写那么复杂的单词常常进入榜首。   谷歌通过美国人“如何拼写”发现50个州查找最多的单词,多数都是常用词。   但是,类似’nanny(保姆)’、 ‘coll ...

    查看全文

  • 双语:美国第一夫人梅拉尼亚是个什么样的人

    双语:美国第一夫人梅拉尼亚是个什么样的人

      自从特朗普入主白宫之后,他的夫人似乎并未受到很大关注。那么,身为美国第一夫人的梅拉尼亚·特朗普究竟是个什么样的人呢?下面跟着手迹家来八卦一下!   A handwriting expert has analysed the First Lady’s script in a note that she left at a children’s hospital in Italy on Wednesday, and reckons it can provide an insight into her personality.   一名手迹专家分析了第一夫人于周三在意大利一家儿童医院留下的一 ...

    查看全文

  • 双语冷知识:高跟鞋最开始是给男人穿的

    双语冷知识:高跟鞋最开始是给男人穿的

      跟鞋现在似乎已经成为了女性的专属,一双漂亮的高跟鞋能给时尚女性增色不少,但是你知道吗,高跟鞋最开始是专门给男人穿的。   High heels have become a going out necessity for many women (especially those of us on the shorter side), but did you know they were originally designed for men?   高跟鞋已经成为女性出门必备的东西了(尤其是那些对身高不太满意的女性来说),但是你知道高跟鞋最开始是专门给男人穿的吗?   And it may ...

    查看全文

  • 快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间(双语)

    快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间(双语)

      It’s time to tap into your everyday joy.   是时候挖掘一下你每天的乐趣啦。   Big moments in life — weddings, births, new jobs, graduations — are special, but appreciating the smaller, daily occurrences can really maintain your happiness.   生活中的重要时刻——婚礼、诞生、新工作、毕业,无疑都是特别的,但是对日常生活中发生的那些不起眼的小事报以感激,可以真正让你保持快乐。 ...

    查看全文