嗅谱网

网络信息

  • 双语:美军“鱼鹰”直升机在昆士兰海岸坠毁

    双语:美军“鱼鹰”直升机在昆士兰海岸坠毁

      A search and rescue operation is being conducted after a US military aircraft was lost off the Australian coast.   一架美国军用飞机在澳大利亚海岸失事,目前搜救行动正在进行中。   The incident involved an MV-22 Osprey belonging to the US Marines based in Okinawa, Japan.   涉事飞机是一架MV-22“鱼鹰”直升机,隶属于美国海军陆战队日本冲绳基地。   The third Marin ...

    查看全文

  • 双语:美国福克斯著名主持人涉嫌性骚扰被停职

    双语:美国福克斯著名主持人涉嫌性骚扰被停职

      US television network Fox News has suspended one of its presenters after he was accused of sending lewd photographs to three female co-workers.   美国电视网福克斯新闻台一主持人因被指控向三名女同事发送猥亵图片而被停职。   Eric Bolling, a long-time host at the network, allegedly sent the messages on separate occasions several years ...

    查看全文

  •  男女笑段逗你乐哈哈

    男女笑段逗你乐哈哈

    1、研究表明:大腿越粗,能放在上面的零食就越多。2、喜欢人家的时候,叫小甜甜。不喜欢的时候,就叫人家黄脸婆!3、找不到对象通常有三个原因:1、没有一见钟情的条件;2、没有日久生情的耐心;3、眼神不好,看不清对方人品。4、有儿子的父亲,都比较匪气;有女儿的父亲,都比较文雅。有儿子的母亲,大多含蓄温婉,有女儿的母亲,大多强悍生猛。。。是这样吗?5、我无法理解女人为什么会喜欢猫――猫是独立自主的动物,它们从不听人话、去叫也不会过来、喜欢整晚在外游荡、一回家就只想着吃饭和睡觉。女人恨男人的每一点,在猫身上似乎都成了可爱之处。6、“世人皆毁我,谤我,骂我,为难我,该怎么办? ”“呃,你肯定是处女座! ” ...

    查看全文

  • 双语:菲利普亲王正式退休却被英媒误写成去世

    双语:菲利普亲王正式退休却被英媒误写成去世

      The Daily Telegraph published an incomplete article online on Wednesday announcing the death of the Duke of Edinburgh as the still-alive prince prepared for his final day of public engagements.   在本周三菲利普亲王迎接公职最后一天之际,英版《每日电讯报》却在网络上发布了一篇不完整的文章,误称菲利普亲王辞世。   The piece read: “The Duke of Edinburgh, t ...

    查看全文

  • 双语:麻将或成为北京冬奥会项目

    双语:麻将或成为北京冬奥会项目

      China is considering the idea of putting forward a formal application to the International Olympic Committee to consider the traditional Chinese game of Mahjong as an Olympic event. “With Beijing to host the 2022 Winter Olympics, we hope that ’mind sports’ could become Olympic events at th ...

    查看全文

  •  职场爆笑,有意思的很呀!

    职场爆笑,有意思的很呀!

    1、招聘要求里的“热爱生活”怎么理解?“不要在职期间自杀给公司添麻烦!”2、今天上班,一同事请假没来,因为她的座位靠近空调,所以我坐到了他的座位上办公。结果经理路过看到我说:“小李啊,你今天怎么又没来上班?这个月全勤奖没了!”说完人就转身离开了,容我冷静一下。。。3、面对投石问路,做技术的人往往会说:我先做个方案给你看看,可以的话我们再谈价钱;做销售的人通常会说:没问题,我们先把合同签了。4、单位领导生病住院,我们几个部门的兑钱买了礼品一起去看。到了楼下,那些机灵的都空着手走在前面要在第一时间见到领导握手,给领导一种他们带队来看望的样子。剩下我们几个老实人掂着礼品走在后面。上楼梯的时候我说:“ ...

    查看全文

  • 双语:福布斯全球10大高薪作家排名JK罗琳居首

    双语:福布斯全球10大高薪作家排名JK罗琳居首

      自哈利•波特系列小说完结后,英国作家JK•罗琳去年又凭借《哈利•波特与被诅咒的孩子》舞台剧、同名剧本出版物,及该系列衍生电影《神奇动物在哪里》在全世界再掀魔法热潮,疯狂吸金9500万美元(约合人民币6.38亿元),也因此登上2017福布斯作家收入排行榜首位。这是近十年来她首次登顶。   Harry Potter creator JK Rowling has been named the world’s most highly paid author with earnings of £72m this year.   《哈利•波特》作者JK•罗琳被评为今年全球收入最高的作家 ...

    查看全文

  • 双语:霍金警告勿盲目接触外星人

    双语:霍金警告勿盲目接触外星人

      The world’s most famous theoretical physicist warned humans to be hesitant about making contact with our extraterrestrial neighbours.   世界上最著名的理论物理学家霍金警告人类说,不要急着与外星邻居接触。   He said while planet Gliese 832c – a hot super-Earth discovered earlier this year – has the potential to support ...

    查看全文

  • 双语:美国一所学校发生爆炸 造成一接待员死亡

    双语:美国一所学校发生爆炸 造成一接待员死亡

      A Minnesota school receptionist has been killed in an explosion that partially levelled the building and injured nine others, officials say.   据官方声明,明尼苏达州一学校的接待员在一场爆炸中丧生,该爆炸几乎将大楼夷为平地,另有九人在事故中受伤。   Ruth Berg, 47, who was engaged to be married, was found by search crews in the rubble of Minnehaha ...

    查看全文

  • 双语:飞机迫降撞死两人 沙滩日光浴遭飞来横祸

    双语:飞机迫降撞死两人 沙滩日光浴遭飞来横祸

      An eight-year-old girl and 50-year-old man have been killed after a plane crash landed on a beach near Lisbon, according to local media reports.   据当地媒体报道,在里斯本附近的海滩一架飞机坠落,造成一名8岁女孩和50岁男子死亡。   Eyewitnesses said sunbathers ran towards the sea as the light aircraft made an emergency landing on the p ...

    查看全文

  •  爆��,都是满满的套路

    爆��,都是满满的套路

    1、接近一个高冷的人,不要正面强攻,可以采取迂回战术。我女神养了条哈士奇,于是我有事没事就聊她的狗,教她怎么养,她也不排斥跟我聊天,这么一来二去就熟了。她昨天说自己要出趟远门,让我帮她养半个月狗,还说只信任我,看来迂回战术有效果了。我问她去哪,她说她刚交了个新男友,跟他去马尔代夫玩。2、“明天搬家,可以来帮我吗?”女神电话里的声音楚楚可怜,他一口答应。借了一辆板车,来回跑了十趟,终于把女神的新家收拾妥当。面对汗水湿透的他,女神爱怜地递上纸巾。他感动得眼泪都流下来了,问出那个憋了一天的疑问:“他为什么没来帮你?”女神羞涩地说:“他白天上班没空,晚上才来。”3、晚出去看电影,前排一男一女在接吻,还 ...

    查看全文

  • 双语:百度发布奇葩问题搜索报告

    双语:百度发布奇葩问题搜索报告

      A list of top 12 weird searches revealed by Baidu, the leading search engine in China, boomed recently, showing the wild imagination of Chinese web users.   国内搜索引擎巨头百度公布了奇葩搜索问题前12名排行榜,这份近日备受关注的榜单展示了国内网友的奇葩脑洞。   Have you ever wondered “if you hold in a fart, where does it go?” Accordi ...

    查看全文