嗅谱网

  • 双语:研究表明独生子女最容易出轨

    双语:研究表明独生子女最容易出轨

      Poor only children.   可怜的独生子女。   They have a reputation for being attention-seeking, selfish and spoiled, and new research isn’t going to do any favours for their image.   他们以寻求关注、自私和被宠坏而著称,然而一项最新研究又给他们增添了坏形象。   According to a new study, only children are most likely to cheat on their partners. ...

    查看全文

  • 双语:等不及马丁新作 人工智能续写《冰与火之歌》

    双语:等不及马丁新作 人工智能续写《冰与火之歌》

      从第一季拖到第七季,《权力的游戏》的凛冬终于来了,囧雪和龙母汇合,夜王也带着他的异鬼大军攻破了长城,然而维斯特洛大陆上的生死大战刚拉开帷幕,第七季就这么结束啦。据《权游》演员透露,剧终季第八季至少要等到明年秋季才能播出。   为了给苦苦等待的粉丝们找点乐趣,软件工程师扎克·图特(Zack Thoutt)让循环神经网络人工智能技术学习该剧原著《冰与火之歌》前五部的内容,然后续写五章剧情。这些人工智能创作的情节与粉丝早前的一些推测部分吻合,比如,詹姆最终杀死了瑟曦,囧雪成了龙骑士,而瓦里斯毒死了龙母。如果你感兴趣,可以在GitHub的主页上查看所有章节。   下面来了解一下人工智能是如何做 ...

    查看全文

  • 时代在变唯爱不变:中国传统定情信物知多少(双语)

    时代在变唯爱不变:中国传统定情信物知多少(双语)

      People in love always give gifts to each other. Flowers, chocolate jewelry… these things, however, are fairly cliche. Maybe we could have taken tips from some ancient suitors who defied the strict controls placed on social life to deliver presents to the object of their affection.   恋爱中的人总是互赠礼物。 ...

    查看全文

  • 双语:国足背水一战 主场赢球

    双语:国足背水一战 主场赢球

      Wuhan: Uzbekistan hopes of qualifying for the 2018 FIFA World Cup were dealt a blow after a late Gao Lin penalty secured a 1-0 win for China at the Wuhan Sports Centre Stadium on Thursday.   武汉讯:本周四,在武汉体育中心体育场,国足郜林点杀1:0战胜对手,2018年世界杯乌兹别克亚洲预选赛出线愿望又遭重创。   The win also keeps alive China’s slim chanc ...

    查看全文

  • 双语:马克-扎克伯格给女儿的公开信

    双语:马克-扎克伯格给女儿的公开信

      近日,马克-扎克伯格和妻子生下了第二个女儿,为此,这对父母在脸谱网上发表欢迎女儿的公开信,让女儿不要那么快长大,享受童年的奇迹。   Facebook’s co-founder Mark Zuckerberg has urged his young daughter to play outside and enjoy the wonders of being a kid, in a heartfelt letter posted on his social media site.   脸谱网的联合创始人马克·扎克伯格在他的社交媒体网站上发表了一封发自内心的信,敦促他的小女儿在外面玩耍, ...

    查看全文

  • 双语:来看看英国小学生做的数学题你会做吗?

    双语:来看看英国小学生做的数学题你会做吗?

      最近,一则英国要引进上海数学课本的新闻吸引了人们的目光。什么?歪果小朋友要和我们刷一样的数学题啦?今年秋天,英国将全套引进中国《真正上海数学》的学生用书、教师用书和练习册,明年一月起,这些教材将正式进入部分小学课堂。先来一起看看英国的小学生们现在都在刷什么样的数学题吧。   Do these five maths challenges fill you with dread or do they seem less scary than the ones you remember from your school days?   看看下面这五道数学题,你的心里是充满了恐惧,还是觉得它们比 ...

    查看全文

  • 双语:权力的游戏第七季收官 结局不再出乎意料

    双语:权力的游戏第七季收官 结局不再出乎意料

      在上周日播出的《权力的游戏》全季最后一集中,囧和龙母终于走到一起,长城也被夜王推倒,然而纵观全季,缺少了以往权游的特色,剧情不再跌宕起伏,人物刻画也不再鲜明立体,为此我们不禁担心第八季还会恢复之前的味道么?   Spoiler alert! The following contains spoilers from Game of Thrones Season 7 Episode 7, “The Dragon and the Wolf.”   剧透预警!下文包含《冰与火之歌》第七集最后一集“龙与狼”的剧透。   So, that was it?   所以,第七集到底发生什么呢?   Ga ...

    查看全文

  • 双语:谁来拯救中国人T恤上千奇百怪的英文

    双语:谁来拯救中国人T恤上千奇百怪的英文

      随着英语变得愈加强势,国人使用英语的机会也越来越多了。然而,由于不熟悉,各种笑话也会因此而起。   Fashion can be a tricky chore; sometimes we’re just so clueless we end up going out with whatever’s immediately accessible in the closet.   时尚可能是件麻烦事儿;有时我们就是因为无知才会从衣柜里随手拿出衣服穿上就出门。   But some people in China — for whatever occasion — are taking c ...

    查看全文

  • 双语:暗黑系霉霉上线 新单曲上周已发行

    双语:暗黑系霉霉上线 新单曲上周已发行

      After the long wait, Taylor Swift has finally confirmed her new album, Reputation, is coming Nov. 10. But fans won’t have to wait that long to hear new music from the pop queen – the first single dropped Thursday (Aug. 24).   经过了漫长的等待,霉霉(泰勒·斯威夫特)终于证实她的新专辑《Reputation》(《名誉》)将于11月10日发行。不 ...

    查看全文

  • 双语:中国针灸法治疗宠物 效果竟然很不错

    双语:中国针灸法治疗宠物 效果竟然很不错

      Pet owners living in China are turning to acupuncture to help soothe the aches and pains of their beloved cats and dogs.   中国养宠物的主人们纷纷开始寻求针灸来帮助自己心爱的猫咪狗狗缓解疼痛。   Traditional practitioners believe acupuncture, which involves inserting long, fine needles at specific places of the body, can stimulate ...

    查看全文

  • 双语:这8种迹象表明 你喜欢的他只把你当朋友

    双语:这8种迹象表明 你喜欢的他只把你当朋友

      当你喜欢上某个人时,你会特别注意他的行为,迫切想了解他的心意,但又可能因为担心被拒绝而没有告白的勇气。好在除了直截了当的表白,你还可以通过观察一些迹象来判断他的心意。如果你和他的关系之间存在以下8个问题,那么他可能真的只想和你做朋友。   1. You always make the first move          你总是主动   You’ve gone to the movies, grabbed coffee, and even hit up an amusement park together. You ha ...

    查看全文

  • 盘点:人们最想对前任说的话(双语)

    盘点:人们最想对前任说的话(双语)

      彻底忘掉前任绝非易事。即使你已经走了出来或正在为此努力着,前任的身影依然会时不时地占据脑海,这时,想发短信给他/她的想法就变得异常强烈,内容多为“最近过得好吗?”或者更糟糕,“我想你了。”然而,无论何时,当你在为“应该发信息给前任吗”而纠结时,答案通常是否定的。肖恩·多翰,今年二十四岁,毕业于普林斯顿大学,为此创建了一个谷歌列表,名为“那些想要发给前任的信息”。这是一个公开的文档,任何人都可以把自己想要发给前任的信息发到这里,但是完全不用担心自己真的发给前任而引发的问题。   ”There’s plenty I would like to say to my e ...

    查看全文