冷知识:这15个英语词是作家造的 字典里没有
1. Superman
超人
Superman这个单词是爱尔兰作家乔治·萧伯纳从德语中的Übermensch一词翻译过来的。德国哲学家弗里德里希·尼采在1883年的《苏鲁支语录》中使用Übermensch这个词来表示“一个胜过基督教传统道德观、能够创造独属于自己的价值观的未来理想优秀人士”的概念。
1903年,萧伯纳把这个翻译用于一部四幕剧的标题Man and Superman《人与超人》。二十世纪三十年代,杰里·西格尔和乔·舒斯特提出把Superman用作一个超级英雄角色的名字,也就是这个词现在普遍的意思:“一个会飞的、几乎无敌的超级英雄”。
2. Blatant
...












